Starting after Sukkot 2024, Hallel Fellowship switched to a three-year cycle of Torah and parallel Bible readings (2024–2027), outlined by TorahResource. While there’s ancient evidence for a triennial cycle, a major benefit is to provide more time to mine more of Scripture for lessons.
Readings
- Exodus 18–20
- Isaiah 61:1–6
- Luke 4:16–30
Corresponding reading in 1-year cycle
Insights from this week’s readings
Exodus 18–20 frames God’s covenant with Israel by giving the Ten Words and practical instruction for justice and life under Adonai’s rule. Torah is covenant law.
Isaiah 61 promises anointed, Spirit-driven restoration — freedom for captives, healing for the brokenhearted, and vindication (a “year of the Lord’s favor”).
In Luke 4 Yeshua (Jesus) reads Isaiah 61 in the synagogue and — using the Septuagint (LXX) wording — declares the prophecy fulfilled, linking the Sinai covenant’s ethical demands with the Messianic arrival that brings liberation and restoration.
Together they show covenant law (Torah), prophetic hope (Isaiah), and its Messianic inauguration (Luke) as one unfolding covenant story: law sets the moral-linguistic framework, prophecy promises Spirit-anointed renewal, and the Messiah inaugurates it. (Bible Hub)
Luke’s quotation of Isaiah 61 follows typical early apostolic practice: he borrows the LXX wording (πνεῦμα, ἔχρισέν, εὐαγγελίσασθαι, ἄφεσιν) rather than the Hebrew text, so his listeners (Greek-reading synagogue audience) would hear Isaiah’s promise in the Hellenistic phrasing they knew — and when Yeshua declares “today this Scripture is fulfilled,” the LXX’s words make the claim both theologically precise and rhetorically direct.
In other words, LXX → Luke’s Greek = immediate continuity, and the old covenant (Torah/nomos + prophetic hope) finds its Messianic inauguration in Jesus. (Blue Letter Bible)
Key Hebrew and Greek terms
מָשַׁח / ἔχρισέν, χρίω — ‘anoint’
Hebrew: מָשַׁח māsháḥ (“to anoint”) — e.g., Isaiah 61:1 (Masoretic).
LXX (Isaiah 61:1): ἔχρισέν echrisén (“has anointed”). (Bible Hub)
NT usage: the noun Χριστός Christos (“Anointed One”) is the natural Greek equivalent of מָשִׁיחַ māshîaḥ (“Messiah”). Luke’s use of the LXX vocabulary connects Isaiah’s anointing language to Jesus’ identity. (See Isaiah LXX and Luke 4.) (Blue Letter Bible)
רוּחַ / πνεῦμα — ‘spirit’
Hebrew: רוּחַ rûaḥ (“spirit, wind, breath”) — Isaiah 61:1 “רוח … עלי” (the Spirit of the LORD is upon me).
LXX: πνεῦμα Κυρίου ἐπ᾽ ἐμέ pneuma Kyriou ep’ eme. (Bible Hub)
NT: Luke and the Gospels habitually use πνεῦμα for the Spirit; by quoting the LXX wording Luke highlights that Jesus’ ministry is pneuma-driven and fulfills Isaiah. (Greek Bible)
עָנִי / πτωχός — ‘the poor/meek‘
Hebrew: עָנִי ʿānî (“poor/humble”) appears in Isaiah.
LXX: translates as πτωχοῖς ptōchois (“the poor”).
NT: Luke cites εὐαγγελίσασθαι πτωχοῖς (to bring good news to the poor) — same LXX term, carried into the Gospel’s proclamation. (Bible Hub)
שְׁבוּיִם / αἰχμάλωτοι, ἄφεσις — ‘captives/prisoners, release’
Hebrew: words for freed/returning/captive (e.g., שָׁבוּי).
LXX: αἰχμαλώτοις aichmalōtois (“to captives”) and ἄφεσιν (áphesis, “release, forgiveness, liberty”) in Isaiah 61:1. (Blue Letter Bible)
NT: Luke preserves ἄφεσις language (see parallels in Luke/Acts and Paul) to evoke both liberation and forgiveness — the Messianic “release” motif. (Bible Gateway)
תּוֹרָה / νόμος — ‘instruction, law’
Hebrew: תּוֹרָה Torah — central in Exodus 18–20 (Ten Words).
LXX frequently uses νόμος nomos (“law”) or other legal vocabulary to render Torah concepts; Exodus 18–20 in the LXX presents God’s instructions in Greek legal-ethical language. (Blue Letter Bible)
NT usage: The Gospels and Paul use νόμος in debates about the law; Luke’s quotation strategy shows continuity rather than replacement — Torah’s ethic is fulfilled and embodied in the Messianic act. (StudyLight.org)
צְדָקָה / δικαιοσύνη — ‘righteousness, justice‘
Hebrew: צְדָקָה (tsedaqah) — justice/righteousness (central prophetic theme of Isaiah). (Bible Hub)
LXX: often δικαιοσύνη (dikaiosynē). The NT reuses δικαιοσύνη in theological speech (Paul, Gospels) to speak of God’s right order and vindication. (Blue Letter Bible)
Lessons
• Continuity not replacement: Torah’s ethical frame (Exodus 18–20) remains the covenant language; Messiah’s coming (Isaiah 61; Luke 4) is not an overthrow but the Spirit-anointed fulfillment that restores and enables the covenant life. (Bible Hub)
• Spirit + Anointing = mission: The same vocabulary (רוּחַ → πνεῦμα; מָשַׁח → χρίω/Χριστός) links prophet, Torah, and Gospel: God’s Spirit anoints one to enact justice, mercy, and restoration. (Bible Hub)
• Saved life is social life: Isaiah’s list (poor, brokenhearted, captives) ties salvation to social justice (צדקה/tzedakah → δικαιοσύνη), a theme rooted in Sinai’s law and fulfilled in Messiah’s ministry. (Bible Hub)
Studies
From Sinai to Sabbath: How rediscovering sacred time can truly heal our fatigue (Exodus 18–20)
Sinai’s call: A journey of renewal and spiritual awakening through Messiah (Exodus 19–20)
Torah reading Yitro (יתרו): Exodus 18:1–20:23
How Heaven helps you soar above your past and present (Exodus 18–19)
Jethro vs. Amalek: Humility vs. arrogance before God (Exodus 18–19)
New covenant = Sinai + Spirit (Exodus 18:1–20:22)
10 Commandments primer for modern generations (Exodus 18:1–20:23)
Exodus 18–20: Ten Commandments reveal the heart of God
Exodus 18–20: Ten Commandments reveal the Creator and Savior of Israel and the world
Exodus 18:1–20:23: Like Father, like Son
Discover more from Hallel Fellowship
Subscribe to get the latest posts sent to your email.